Web Analytics Made Easy - Statcounter

سامانی با بیان اینکه فرهنگ و هنر مرز مشترک تمام انسان ها و ادیان است، گفت: ترجمه آثار خوب با اشتراکات فرهنگی با کشورهای اسلامی باید بیشتر شود.

وجیهه سامانی در پاسخ به این سوال که برای تقویت مناسبات فرهنگی ایران با کشورهای اسلامی چه اقداماتی باید صورت گیرد به خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان گفت: توسعه مناسبات فرهنگی کشورمان با کشورهای همسایه به خصوص کشورهای اسلامی یک امر ضروری است که باید به آن توجه کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ضرورت این امر بر کسی پوشیده نیست.

 

دبیر علمی پانزدهمین جایزه جلال آل احمد اظهار داشت: در جایزه جلال و جشنواره های دیگر که دبیر و یا داور بودم، دیدم که آثار خوب و قابل توجه ای داریم. برخی از این آثار از لحاظ فرهنگی اشتراکاتی با کشورهای همسایه و دوست به خصوص کشورهای اسلامی دارد. یکی از راه های تعامل با کشورهای اسلامی می تواند ترجمه و عرضه همین آثار خوب باشد.

 

این نویسنده بیان کرد: هر اثری را نیز نمی توانیم ترجمه و عرضه کنیم. باید اشتراکات مذهبی و فرهنگی مد نظر قرار گیرد. آثار خوب و در خوری در قالبهای مختلف از جمله داستان کوتاه، زندگینامه و رمان داریم که می توانیم آنها را ترجمه کنیم و با کشورهای اسلامی به اشتراک بگذاریم؛ این می تواند یکی از راه های موثر در زمینه تقویت و توسعه مناسبات فرهنگی بین ایران با کشورهای اسلامی باشد.

 

وی با بیان اینکه تاکنون کارهای زیادی برای تقویت مناسبات فرهنگی ایران با کشورهای اسلامی صورت گرفته است، عنوان کرد: انشاءالله این اقدامات روزافزون باشد تا نتایج بیشتری در این زمینه عاید ایران و کشورهای دوست و همسایه به ویژه کشورهای اسلامی شود.

 

سامانی در پاسخ به این سوال که تقویت مناسبات فرهنگی بین ایران و کشورهای اسلامی چه تاثیراتی می تواند داشته باشد، گفت: به هر حال فرهنگ و هنر مرز مشترک تمام انسان ها و ادیان است. به نظرم با پرداختن به فرهنگ و هنر به خصوص توجه ویژه به تالیف و ترجمه کارهای ادبی و داستانی می توانیم این مرزها را به هم نزدیک تر کنیم و ارتباطات انسانی نزدیک تری برقرار کنیم.

 

نویسنده کتابهایی چون آن مرد با باران می آید، عروس آسمان، بادبادکها و خواب باران در پاسخ به این سوال که ترجمه آثار ایرانی به سایر زبان ها به خصوص زبان عربی را چطور ارزیابی می کنید، خاطر نشان کرد: خوشبختانه اقدامات خوبی در این زمینه صورت گرفته است و مراکز مختلفی در حال انجام این کار هستند؛ به عنوان مثال اطلاع دارم که مرکز ترجمه حوزه هنری کارهای زیادی را به زبان های مختلف ترجمه کرده است. شروع خوبی در این زمینه صورت گرفته است که انشاءالله با تلاش بیشتر سرعت بیشتری بگیرد تا نتایج بهتری حاصل شود.

پایان پیام/31

منبع: شبستان

کلیدواژه: ایران با کشورهای اسلامی مناسبات فرهنگی آثار خوب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۸۰۹۶۲۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

برنامه ناوگان ملی کشتیرانی برای توسعه بار صادراتی به آفریقا

معاون توسعه بازار گروه کشتیرانی از آمادگی ناوگان ملی برای توسعه حمل‌ونقل بار صادراتی به قاره آفریقا خبر داد. - اخبار اقتصادی -

به گزارش خبرنگار اقتصادی خبرگزاری تسنیم، امیر بیات با اشاره به منویات رهبر معظم انقلاب و ابلاغ سیاست‌های توسعه دریامحور اظهار کرد: کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران در این راستا اقدامات متعدد و وسیعی در راستای توسعه تجارت با کشورهای آفریقایی انجام داده است.

وی با بیان اینکه هم اکنون خطوط مستقیم و غیرمستقیم کشتیرانی به شرق، شمال و غرب آفریقا فعال ‌است، افزود: در شرق به ویژه کشورهای کنیا، تانزانیا و زنگبار خطوط مستقیم هم اکنون در حال خدمات رسانی به بازرگانان هستند؛ ضمن اینکه در شمال نیز به بنادر کشورهای لیبی، مراکش و الجزایر خطوط مستقیم فعال هستند در غرب آفریقا به سبب حجم کمتر بار از فیدرهای بین‌المللی برای رساندن بار استفاده می‌کنیم.

وی یادآور شد: در کنار ایجاد این خطوط کشتیرانی، دفاتر منطقه‌ای کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران نیز در کشورهای یادشده، راه‌اندازی شده‌اند که وظیفه آنها ضمن ارائه خدمات به شناورهای کشتیرانی توسعه ارتباطات تجاری بین کشورهای آفریقایی و جمهوری اسلامی ایران است.

معاون توسعه بازار گروه کشتیرانی جمهوری اسلامی‌ ایران با دعوت از بازرگانان ایرانی برای بهره‌مندی از خدمات یاد شده، تصریح کرد: گروه کشتیرانی هم اکنون با ایجاد شبکه DOOR TO DOOR آمادگی دارد کالای صادراتی را با استفاده از حدود 1500 دستگاه انواع واگن و 150 دستگاه کامیون کشنده خود، از محل تولید تا مقصد نهایی حمل کند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • اسماعیلی با همتای آذربایجانی خود دیدار کرد
  • توسعه مناسبات تبریز با شهرهای استراتژیک مسیر جاده ابریشم
  • برنامه ناوگان ملی کشتیرانی برای توسعه بار صادراتی به آفریقا
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • توسعه همه جانبه مناسبات با آفریقا از اولویت‌های سیاست خارجی ایران
  • توسعه همه جانبه مناسبات با آفریقا از اولویت‌های سیاست خارجی ایران است
  • امیرعبداللهیان: توسعه همه جانبه مناسبات با آفریقا از اولویت‌های سیاست خارجی ایران است
  • یک بانک برای ۵۷ کشور | ایران وام جدید می گیرد؟
  • تأکید امیرعبداللهیان بر توسعه مناسبات با قاره آفریقا